Bounou, do Marrocos, não disse aos jornalistas na Copa do Mundo que deveriam ter intérprete árabe
- Este artigo tem mais de dois anos.
- Publicado em 22 de dezembro de 2022 às 19:12
- 2 minutos de leitura
- Por AFP Oriente Médio e Norte da África, AFP Colômbia, AFP Brasil
“O goleiro Bono irritou os jornalistas após responder as perguntas em árabe, mesmo sendo fluente em inglês, francês e espanhol. Bono disse que não era problema dele que os jornalistas não falavam árabe e que deveriam levar um intérprete", diz uma das publicações compartilhadas no Facebook, no Instagram e no Twitter.
As publicações circulam desde 10 de dezembro, após o Marrocos ter vencido Portugal por 1 a 0 nas quartas de final do Mundial, tornando-se o primeiro país africano e árabe a chegar às semifinais de uma Copa do Mundo de futebol.
Uma busca reversa no Google pela foto difundida nas publicações virais permitiu encontrar um vídeo no YouTube com a coletiva de imprensa concedida por Bounou nesse dia, depois da partida contra a seleção portuguesa. O goleiro compareceu diante dos jornalistas ao lado de seu treinador, Walid Regragui.
A imagem viral de Bounou coincide com a gravação dessa entrevista.
Entretanto, Bounou não deu as declarações que lhe estão sendo atribuídas, nem abordou o tema do idioma árabe ou da tradução. Assim constataram os jornalistas da AFP presentes na coletiva.
Bounou respondeu em vários idiomas
Durante o Mundial do Catar, Bounou respondeu perguntas de jornalistas em espanhol, francês e inglês, além do árabe, sem nenhuma objeção.
O goleiro marroquino nasceu em Montreal, Canadá, para onde seus pais emigraram do Marrocos, e passou por várias equipes da liga espanhola durante sua carreira. Atualmente, ele atua no Sevilla.
Declarações similares
Uma busca no Google com os termos “Yassine Bounou”, “jornalistas” e “árabe” permitiu encontrar vídeos (1, 2) de 13 de janeiro de 2022, de uma coletiva de imprensa que o goleiro marroquino concedeu durante a Copa Africana de Nações sediada por Camarões esse ano.
Nessa coletiva, ouve-se que um dos participantes - que parece ser jornalista - reclama das respostas de Bounou em árabe, e ele responde que a tradução não é de sua responsabilidade.
O AFP Checamos já verificou outros conteúdos falsos ou enganosos vinculados à Copa do Mundo do Catar 2022 (1, 2, 3).
Copyright © AFP 2017-2025. Qualquer uso comercial deste conteúdo requer uma assinatura. Clique aqui para saber mais.
